たかねの花
学生と話をしていると、トンでもない日本語を耳にして、一瞬、何のことだかわからなくなることがあります。
先日。ある男子学生曰く:
”僕の彼女はいい家の娘で「たかねの花」だから、僕は頑張ってお金持ちになります。”
それを聞いていた学生(女子):
”あの子はお嬢様だからねえ、、、お金かかるよ。”
これはこれで会話が成立しているから不思議です。これを読んで笑える方は、どの程度いらっしゃるのでしょう? 笑えない方は「高嶺の花」の意味を調べてみてください。
高嶺の花は、”手が届かない”からこそ、美しいのかもしれません。
| 固定リンク
コメント